sábado, 13 de abril de 2013

Belén Napolitano del S. XVIII.
Eighteenth century Neapolitan Nativity Scene

Belén Napolitano S XVIII
El Belén Napolitano más importante del mundo

Estas Navidades  2012-2013 hemos tenido la oportunidad de poder visitar en el Centro-Centro Cibeles de Cultura y Ciudadanía el Belén Barroco más importante del mundo propiedad de la familia García de Castro. Unos hermanos ingenieros que han realizado una colección formada a lo largo de más de 40 años de coleccionismo e investigación por toda Europa. 
This Christmas 2012-2013 we have had the opportunity to visit the Cibeles Center-Center for Culture and Citizenship where it was exposed the Bethlehem Baroque world's important, property García de Castro family. They are a brothers engineers who have made a collection composed along more than 40 years of collecting and research throughout Europe.





El Belén cuenta con más de 350 piezas que están situadas sobre un soberbio trabajo de artesanía  arquitectónico. La perfección de las tallas de las figuras y las expresiones de sus caras nos dan la impresión de estar vivos, de que nos están observando en vez de nosotros a ellos, demostrando incluso deformaciones físicas y enfermedades propias de la época (verrugas, señora con bocio, ...). 
The Bethlehem has over 350 pieces that are located on a superb work of architectural craftsmanship. The perfection of the sizes of the figurines and the expressions on their faces give us the impression of being alive, that they are observing us instead of us to them, even showing physical deformities and diseases of his time (warts, lady with goiter, ...). 



El detalle de los vestidos y de los utensilios nos permite ver el encaje de los trabajos en plata en miniatura. A diferencia de un belén más tradicional cada figura es diferente y la expresión de cada una de  sus caras refleja verdaderos sentimientos.   
The detail of the dresses and utensils allows us to see the perfection of work on miniature silver. Unlike a more traditional bethlehem each figure is different and the expression on his faces reflects true feelings.

Una vez terminada la exposición el Belén será subastado, por lo que quizá ésta haya sido la última oportunidad de verlo completo en todo su conjunto en el mundo.
After exposure ended the Bethlehem will be auctioned, so perhaps it has been the last chance to see it complete in every whole in the world.

El colofón lo pone el Portal de Belén al más puro estilo barroco rodeado de ángeles rosados que flotan y revolotean elevando el portal hacia el cielo. 
The culmination is set buy the Nativity scene in true baroque style surrounded by pink angels that float and flutter raising the portal to heaven.




Te dejo este clip montado con las fotos y acompañado por la música compuesta por mí.


Si quieres ver más vídeos con mi música puedes seguirme en Instagram en mi cuenta:  @las_imagenes_que_yo_veo

o haciendo click AQUÍ.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Un comentario tuyo es algo muy valioso para mí ya que me hace mejorar el blog.
¡Anímate y comenta!